半懂先生

我tmd竟被蚊子咬了五个包包在额头,脖子后面也是至少五个,胳膊也是五个,还有一个在肩上,背了一天双肩包已摩擦养得很大了,所以,蚊子,wcnmlgb。
(Ps我是个绅士,大家都知道)

我TM讨厌😂这个表情,这个哭笑不得的2B弄的我很尴尬!

We are all fucking asshole.

我曾有一棵玫瑰花的,但我把她弄丢了,


素年锦时:

小王子歌剧版中的一首歌

狐狸和小王子之间一段关于玫瑰的对白

一件事物对一个人来说的唯一性

才是它最完美的存在的意义

晚安,各位

由于前段时间在美国

很久没有更新

从今天起开始持续为大家推荐好听的音乐

伴你安眠~



素年

Jun. 12, 2015


歌词(online译本):

Vous ne ressemblez pas à ma rose

你并不像我的玫瑰

Même si un passant ordinaire

也许一个普通的路人

Pouvait prétendre le contraire

会认为你和他们没什么不同

Vous n’êtes rien encore

但你现在仍旧什么都不是

Personne ne vous a apprivoisées

人类不把你驯服

Vous n’avez pas apprivoisé personne

你也不被人类驯服

Tant que vous n’avez pas d’ami

你从来没有朋友

Vous n’êtes pas unique au monde…

你也不是我们中的唯一…

Vous êtes belles mais vous êtes vides

你是这样美好但是你又是如此空洞

On ne peut pas mourir pour vous

人们不会为了你而死去

Et à elle toute seule, ma rose

你仅仅是我的玫瑰

Compte bien plus que tout…

但你比一切都美好

Puisque c’est elle que j’ai arrosée

因为我把你浇灌

Puisque c’est elle que j’ai protégée

因为我把你保护

Puisque c’est elle que j’ai écoutée

因为我听你倾诉

Puisque c’est ma rose

因为那是我的玫瑰

Le renard:

狐狸

Pour nous adieux, voici mon secret

我们就此永别了,这是我的秘密

On ne voit bien qu’avec le c?ur

只要用心才能看得清

Il faut comprendre, l’essentiel est

必须懂得那些实质性的东西

Invisible pour les yeux…

用眼睛是看不见的…

Si les hommes oublient cette vérité

如果人们遗忘那个事实

Toi tu ne dois pas l’oublier

但是你千万不要忘记

C’est le temps perdu pour ta rose

为了你的玫瑰花费了时间

Qui fait ta rose si importante

这才使你的玫瑰变得如此重要

Tu deviens responsable, pour toujours,

De ce que tu as apprivoisé…

你为了去驯养他将变的很有责任感…

Le Petit Prince:

Alors me voici responsable

de ma rose à jamais…

我对我的玫瑰花必须要有责任感

Puisque c’est elle que j’ai arrosée

因为我把她浇灌

Le renard:

Arrosée…

浇灌…

Le Petit Prince:

Puisque c’est elle que j’ai protégée

因为我把她保护

Le renard:

Protégée…

保护…

Le Petit Prince:

Puisque c’est elle que j’ai écoutée

因为我听她倾诉

Le renard:

écoutée…

倾听…

Le Petit Prince:

Puisque c’est ma rose…

因为那是我的玫瑰…

Le renard:

Puisque c’est ta rose…

因为那是你的玫瑰…

Le Petit Prince:

Puisque c’est elle que j’ai abritée

因为我把她保护…

Le renard:

Abritée…

保护…

Le Petit Prince:

Puisque c’est elle que j’ai rassurée

因为我使她安心

Le renard:

Rassurée…

安心

Le Petit Prince:

Puisque c’est elle que j’ai aimée

因为那是我的所爱

Puisque c’est ma rose

因为那是我的玫瑰

Le renard:

Puisque c’est ta rose…

因为那是你的玫瑰…

Le Petit Prince:

Puisque c’est elle…

因为那是她…

Puisque c’est ma rose…

那是我的玫瑰…


早早的睡,便也无用纠结那些无用的纠结了。


午觉之前信誓旦旦地定了一个闹钟,后来睡梦之中以为有人q我才撑着起来,愣了半天才明白是闹钟在响,瞬间有种被骗的感觉,倒头便睡。

I think I'll start it over, where no one knows my name,

何年:

不发说说 贴吧微博客户端也卸载了 很多次下意识地拿起手机却茫然无措 游离在微信QQ和下课聊之间却并没有发动态的欲望 因为意识到并不是非发不可

然而少了与朋友互动的渠道 竟然如此无法适应 常常拿着手机发呆 一遍又一遍地刷着别人的动态 不点赞也不评论 只是觉得无事可做 虽然我其实还有一大堆事要做

渐渐的 话也少了 室友有时想和我说话 我也懒得搭理 不知道这样是好是坏

我知道 我还要经历一个漫长又寒冷的过程 才能成为自己想成为的人



大爱水花!


萌神库里节日快乐!


巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮......


肖吉怕睡觉:

我好希望现实中有这么一个姑娘啊啊啊啊啊啊 啊